Refers to Shurangama Mantra - Shurangama Mantra Commentary, Shurangama Dharani, Shurangama Sutra, Shurangama Sutra Commentary, Shurangama

Snippet from Wikipedia: Shurangama Mantra

The Shurangama or Śūraṅgama mantra is a dhāraṇī or long mantra of Buddhist practice in East Asia. Although relatively unknown in modern Tibet, there are several Śūraṅgama Mantra texts in the Tibetan Buddhist canon. It has strong associations with the Chinese Chan Buddhist tradition.

The mantra was, according to the opening chapter of the Śūraṅgama Sūtra, historically transmitted by Gautama Buddha to Manjushri to protect Ananda before he had become an arhat. It was again spoken by the Buddha before an assembly of monastic and lay adherents.

Like the popular six-syllable mantra "om mani padme hum" and the Nīlakaṇṭha Dhāraṇī, the Śūraṅgama mantra is synonymous with practices of Avalokiteśvara, an important bodhisattva in both East Asian Buddhism and Tibetan Buddhism. The Śūraṅgama Mantra also extensively references Buddhist deities such as the bodhisattvas Manjushri, Mahākāla, Sitatapatra, Vajrapani and the Five Tathagatas, especially Bhaisajyaguru. It is often used for protection or purification, as it is often recited as part of the daily morning session in monasteries.

Within the Śūraṅgama Sūtra , the Sanskrit incantation (variously referred to as dhāraṇī or mantra) contained therein, is known as the Sitātapatroṣṇīṣa dhāraṇī, The "Śūraṅgama mantra" (Chinese: 楞嚴咒) is well-known and popularly chanted in East Asian Buddhism, where it is very much related to the practice of the "White Parasol Dhāraṇī" (Chinese: 大白傘蓋陀羅尼). In Tibetan Buddhism, it is the "White Umbrella" (Wylie: gdugs dkar)..

Snippet from Wikipedia: Śūraṅgama Sūtra

The Śūraṅgama Sūtra (Sanskrit, Chinese: 首楞嚴經; pinyin: Shou-leng-yen ching, Sūtra of the Heroic March) (Taisho no. 945) is a Mahayana Buddhist sutra that has been especially influential on Korean Buddhism (where it remains a major subject of study in Sŏn monasteries) and Chinese Buddhism (where it was a regular part of daily liturgy during the Song). It was particularly important for Zen/Chan Buddhism. The doctrinal outlook of the Śūraṅgama Sūtra is that of Buddha-nature, Yogacara thought, and esoteric Buddhism.

The Śūraṅgama Sūtra was widely accepted as a sutra in East Asian Buddhism, where it has traditionally been included as part of Chinese-language Tripitakas. In the modern Taisho Tripitaka, it is placed in the Esoteric Sutra category (密教部). The sutra's Śūraṅgama Mantra is widely recited in China, Korea, Japan and Vietnam as part of temple liturgies.

Most modern academic scholars (including Mochizuki Shinko, Paul Demieville, Kim Chin-yol, Lü Cheng 呂澂, Charles Muller and Kogen Mizuno), argue that the sutra is a Chinese apocryphal text that was composed in literary Chinese and reveals uniquely Chinese philosophical concerns. However, some scholars such as Ron Epstein argue that the text is a compilation of Indic materials with extensive editing in China.

The sutra was translated into Tibetan during the late eighth to early ninth century and other complete translations exist in Tibetan, Mongolian and Manchu languages (see Translations).

shurangama.txt · Last modified: 2022/01/15 16:17 by Dorjay Zopa

Page Tools